De Formule 1-coureurs bereiden zich op geheel eigen wijze voor op de Japanse Grand Prix van komend weekend. De meeste rijders spenderen eerst een paar dagen in Tokyo voordat ze naar Suzuka afreizen. Williams-coureurs Felipe Massa en Lance Stroll gingen voor een item van Sky Sports F1 bijvoorbeeld real-life Mario Kart-en in de straten van de hoofdstad van Japan.
Lees verder op de volledige siteEen evenement met McLaren-rijder Fernando Alonso werd op last van de plaatselijke politie. De opkomst was dusdanig groot dat de veiligheid van de aanwezigen niet gewaarborgd kon worden.
Lees verder op de volledige site
Reacties (16)
Login om te reagerenFormule 1 MSC F1
Posts: 1.489
Hahaha wel leuk real life Mario kart.
Big_El
Posts: 2.137
Hadden ze ook bananen en schildpadden aan boord om te gooien?
Maxiaans
Posts: 8.142
Op last van politie afgelast.... Lassen, afgelast...nog meer te lassen?
poedersuiker
Posts: 856
Het is taaltechnisch gezien weer diep triest op deze website. Google translate is niet altijd je vriend.
senna1994
Posts: 44
Jullie moeten eens niet zo zeuren over taalfouten !
Niet iedereen is perfect !
Maxiaans
Posts: 8.142
Ik heb het totaal niet over taalfouten @Senna1994, ik heb het over lassen.. Putdeksels aflassen bv.
Zambiorix
Posts: 1.309
@SENNA
Ik wil absoluut niet de taal-nazi uithangen, iedereen maakt al eens fouten. Maar het valt mij wel op dat de afgelopen 10 jaar de spelling van het Nederlands op fora dramatisch slechter is geworden, zowel in artikels als reacties. Ik vind dat persoonlijk wel een jammerlijke evolutie.
Zambiorix
Posts: 1.309
Oh, en ik vind dat het ook niets te maken heeft met perfect zijn, of niet. Iedereen ziet het verschil tussen een snelle typefout en echte taalfouten. Volgens mij heeft het meer te maken met nonchalance, gebrek aan kennis en/of oefening, allemaal dingen waar je makkelijk iets aan kunt doen. De inhoud blijft belangrijker dan de vorm, maar (en dat kan arrogant overkomen, ik besef dat) ik ben al gestopt met het lezen van een bericht als ik de zoveelste tenenkrommende fout ben tegengekomen.
Der Schumi
Posts: 438
Er worden gewoon complete woorden vergeten.
"Een evenement met McLaren-rijder Fernando Alonso werd op last van de plaatselijke politie." Laat je tekst nalezen door een ander voordat je het online zet. Dit is echt amateuristisch.
NEXT SPARE VAMP
Posts: 1.874
Gek dat Alonso nog zo populair is in Japan. Hij heeft toch zo ongeveer persoonlijk Honda er bij Mclaren uitgewerkt...
REDNECK
Posts: 373
Idd.,alleen heb ik het idee dat Japanners meer begaan zijn met coureurs dan met merken.
Als Alonso dit zelfde kunstje bv. bij Ferrari had geflikt dan had hij nooit meer 1 teen in Italie mogen zetten.
Zambiorix
Posts: 1.309
Ik kan me voorstellen dat er in Japan ook wel wat mensen rondlopen die niet echt happy zijn met de prestaties van Honda.
geert61
Posts: 1.099
ben blij dat ik die taal fouten niet zie en gewoon begrijp wat er staat .
en liever een taalfoutje dan een foutje van bv een lasser dan kunnen de gevolgen wel eens heel groot zijn
szixxx
Posts: 4.764
Daar heb je misschien wel een punt maar het heeft toch ook te maken met je vak verstaan.
Als je journalist bent van beroep dan mag er van je verwacht worden dat je een stuk tekst foutloos aan kan leveren.
Kakatoe
Posts: 1.246
Mario Kart - zou leuk zijn als de nieuwe power up een oliepeilkannetje is.
cabanna
Posts: 43
Doet Massa dat al niet elke race? Hij denkt echt dat hij Mario Kart ipv F1 rijd.